TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 9:5

Konteks
9:5 When he arrived, the officers of the army were sitting there. 1  So he said, “I have a message for you, O officer.” 2  Jehu asked, “For which one of us?” 3  He replied, “For you, O officer.”

2 Raja-raja 9:1

Konteks
Jehu Becomes King

9:1 Now Elisha the prophet summoned a member of the prophetic guild 4  and told him, “Tuck your robes into your belt, take this container 5  of olive oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.

Kisah Para Rasul 16:9

Konteks
16:9 A 6  vision appeared to Paul during the night: A Macedonian man was standing there 7  urging him, 8  “Come over 9  to Macedonia 10  and help us!”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:5]  1 tn Heb “and he arrived and look, the officers of the army were sitting.”

[9:5]  2 tn Heb “[there is] a word for me to you, O officer.”

[9:5]  3 tn Heb “To whom from all of us?”

[9:1]  4 tn Heb “one of the sons of the prophets.”

[9:1]  5 tn Or “flask.”

[16:9]  6 tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[16:9]  7 tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied.

[16:9]  8 tn The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

[16:9]  9 tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[16:9]  10 sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece.



TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA